Ποια είναι η ελληνική έκδοση του wisdom of crowds?

Η σοφία του πλήθους, ή the wisdom of crowds. Πρωτάκουσα αυτόν τον όρο από τον Τζιραλή. Δεν μπορούσα να καταλάβω τι εννοεί (ο όρος). Ή έστω τι περιγράφει. Ακούω από ελληνικά ΜΜΕ για μεταγραφές που δε γίνονται, για πολιτικά μέτρα που θα περάσουν.... Μία σκέψη μου πέρασε από το μυαλό: Ότι και αν είναι ακριβώς, στην Ελλάδα γίνεται από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. Αμολάνε -κυριολεκτικά- στα εξώφυλλά τους μία πρόταση με μελλοντικό περιεχόμενο, και αναμένουν αντιδράσεις. Μα για ΠΟΣΟ μαλάκες μας περνάνε;

Τέλος πάντων, πληροφορίες (για τον όρο, όχι για τους μαλάκες) θα βρείτε εδώ, εδώ και εδώ.

Σχόλια